 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
01 |
(00:06) |
 |
|
高度な技術を要する操作 |
 |
| |
maneuver |
| |
 |
|
|
A: |
Hey, Ross, that man is choking! |
|
| B: |
Do you know the Heimlich maneuver? |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
02 |
(00:24) |
 |
|
驚かせる、感心させる |
 |
| |
blow one's mind |
| |
 |
|
|
A: |
Phoebe, did you see the Matrix? |
|
| B: |
Yeah, it really blew my mind. |
 |
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
04 |
(03:09)
|
 |
|
ひどく怒らせる |
 |
| |
burn someone up |
| |
 |
|
|
A: |
Oh, Ross, did you get stood up again? |
|
| B: |
Yeah, and it really burns me up, too. |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
05 |
(03:41)
|
 |
|
性に合う |
 |
| |
agree with |
| |
 |
|
|
A: |
Rachel looks great these days, doesn’t she? |
|
| B: |
Yeah, being poor and single must agree with her. |
 |
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
07 |
(05:15)
|
 |
|
7時ごろ >>おまけを見る |
 |
| |
7-ish |
| |
 |
|
|
A: |
You wanna go for dinner tonight, Joey? |
|
| B: |
Sure, Phoebe, I’ll pick you up. Is 7-ish okay? |
 |
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
09 |
(07:54)
|
 |
|
スナグル(かわいいコグマがキャラクターの柔軟剤) |
 |
| |
Snuggles |
| |
 |
|
|
A: |
Ross, your clothes are so soft. |
|
| B: |
Well I use Snuggles dryer sheets. |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
10 |
(09:16)
|
 |
|
校正刷り |
 |
| |
proof |
| |
|
|
|
A: |
Joey, when can I see the publicity photos for your new play? |
|
| B: |
I’ll show you the proofs tomorrow. |
 |
|