* このサンプルは 「ドラマでリスニンピック」 のサンプルです。
 
105: The One With the East German Laundry Detergent
 
 

主な舞台はコインランドリー。誰でも使える洗濯用語が満載のエピソードになりました。ここに紹介する fluffy や suds、ファーファでおなじみの固有名詞 Snuggles 以外にも、海外留学を目指す学生さんや海外旅行でランドリーを使用する方は、おぼえておいてソンのない基本洗濯用語が登場します。また、アメリカのコインランドリー事情に関しては、コラムのトピックにもなっていますので、ネイティブのツボをご覧下さい。

01 (00:06)   高度な技術を要する操作
  maneuver
      A: Hey, Ross, that man is choking!  
B: Do you know the Heimlich maneuver?
02 (00:24)   驚かせる、感心させる
  blow one's mind
      A: Phoebe, did you see the Matrix?  
B: Yeah, it really blew my mind.
03 (02:33)

 

集団でいじめる
  gang up on
      A: Chandler, we all want you to stop smoking. It’s a nasty habit.  
B: Why are you ganging up on me?
04 (03:09)   ひどく怒らせる
  burn someone up
      A: Oh, Ross, did you get stood up again?  
B: Yeah, and it really burns me up, too.
05 (03:41)   性に合う
  agree with
      A: Rachel looks great these days, doesn’t she?  
B: Yeah, being poor and single must agree with her.
06 (05:11)

 

ふわふわした
  fluffy
      A: Rachel, did your hair-straightening iron break?  
B: No, I threw it away. Fluffy hair is back in style!
07 (05:15)   7時ごろ >>おまけを見る
  7-ish
      A: You wanna go for dinner tonight, Joey?  
B: Sure, Phoebe, I’ll pick you up. Is 7-ish okay?
08 (06:10)

 

げっぷする
  belch
      A: What’s that noise coming from Joey’s apartment?  
B: He and Chandler are seeing who can belch the longest.
09 (07:54)   スナグル(かわいいコグマがキャラクターの柔軟剤)
  Snuggles
      A: Ross, your clothes are so soft.  
B: Well I use Snuggles dryer sheets.
10 (09:16)   校正刷り
  proof
 
    A: Joey, when can I see the publicity photos for your new play?  
B: I’ll show you the proofs tomorrow.


もどる 次へ
 
 
 
ホーム  |    お支払い方法  |  申し込み
 
会社案内  −  お問い合わせ  −  著作権とリンクについて  −  個人情報の取り扱いについて
 
All Rights Reserved, Copyright © SCREENPLAY CORPORATION 2004